12:51

"Мой сахар - твой сахар, мутсера..."
Ir vienąkart, pavasari,
Tu vėl atjosi drąsiai -
O mylimas pavasari,
Manęs jau neberasi...

Sulaikęs juodbėrį staiga,
Į žemę pažiūrėsi:
Ir žemė taps žiedais marga ...
Aš diemedžiu žydėsiu...

S. Nėris

БОЖЬИМ ДЕРЕВОМ ЗАЦВЕТУ

Когда-нибудь, весна, я знаю,
Опять примчит твой вороной,
Но только мы, весна родная,
Уже не встретимся с тобой.

Коня придержишь стременами,
Вокруг увидев красоту:
Земля усыпана цветами-
Я божьим деревом цвету.

автор перевода Сергей Левичев

Кто-то постарался выложить полный перевод "Эгле, королева ужей" перевод Марии Петровой. как понимаю.
dreamworlds.ru/chtivo/41250-salomeya-neris-yegl...

Комментарии
16.11.2011 в 22:50

"Мы все умрем, если откажет наша связь…" © XR
ыыЫЫЫ

"Да на ютубе масса роликов, как неписям в скайриме одевают ведра на голову и воруют\режут\убивают."
19.11.2011 в 21:58

"Мой сахар - твой сахар, мутсера..."
бгы